Главная · Спорт и Фитнес · Основные правила французского языка таблицы. "Французский? Нет проблем!" Правила чтения на начальном этапе обучения французскому языку (2-й иностранный язык)

Основные правила французского языка таблицы. "Французский? Нет проблем!" Правила чтения на начальном этапе обучения французскому языку (2-й иностранный язык)

на ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ

Французский славится своей сложной орфографией. Такого количество немых букв, то есть букв, которые не произносятся, а также сочетаний из нескольких букв, которые читаются одним звуком, нет ни в одном другом европейском языке. Это связано с историей развития языка и национальными чертами его народа — французы никак не хотят забывать своих предков и в дань уважения к ним сохраняют свою сложную письменность, но постоянно упрощают свою устную речь.

Если смириться с тем, что часть букв читать не надо, то читать по-французски довольно просто, а вот писать намного сложнее. Да и на слух очень мало шансов записать слово на французском языке правильно, если Вы никогда не видели, как оно пишется, поэтому так важно читать книги на французском языке. Только книги могут помочь выучить французскую орфографию.

Для русскоговорящих есть определенная сложность при освоении французского произношения, так как в нем есть ряд звуков, аналогов которым нет в русском языке. Но этих звуков немного и освоить их довольно просто.

Во французском языке используется латинский алфавит, собственных букв нет, но есть буквы с так называемыми диакритиками (черточками, палочками, галочками и точечками над буквами), которые мы рассмотрим ниже

Перейдем к правилам чтения.

Гласные и их сочетания

В общем случае гласные читаются довольно стандартно: a [a], e [э], i [и], o [о], u [у], y [и]

Но у них есть некоторые особенности

1. Буква e :

  • в открытом безударном слоге читается как [œ] — что-то среднее между о, ё и э (складываем губы как для произнесения о, а пытаемся произнести э)
  • на конце слова из нескольких слогов не читается вообще

2. Буква u читается как что-то среднее между у и ю (как в слове тюль)

3. Буква y:

  • между гласными буквами читается как [й] (royal) .
  • между согласными читается как [и] (stylo).

4. Перед согласными звуками [р], [з], [ж], [в], [вр] ударные гласные звуки становятся длинными: b ase [бааз].

Гласные с диакритиками (черточками и палочками)

Над французскими гласными мы часто видим разные черточки, палочки, галочки, точечки и т.д. Это опять же дань французов своим предкам, так как эти символы означают, что рядом с данной буквой раньше была какая согласная, которую теперь уже не пишут. Например, слово праздник fête произошло от латинского слова и утратило букву s в середине, а вот в русском слове того же происхождения «фестиваль» и испанском «фиеста» данная буква осталась.

В большинстве случаев эти символы не влияют на произношение, а помогают различать похожие слова по смыслу, но на слух Вы эту разницу не услышите!

Запомнить нужно только следующие варианты:

  • è и ê читаются как [ɛ] (как русский э): tête.
  • é читается как [e] (как э в улыбке): télé.
  • eсли над гласной есть две точки, то ее нужно просто произнести отдельно от предыдущей: Noël, egoïst

Особые сочетания гласных

  • oi читается как [уа]: trois [труа].
  • ui читается как [уи]: nuit [нуи]
  • ou читается как [у]: cour [кур] .
  • eau и au читаются как [o]: beaucoup [боку], auto [ото].
  • eu , œu и буква e (в открытом безударном слоге) читаются как [œ] / [ø] / [ǝ] (что-то среднее между о и э): neuf [нёф], regarder [рёгардэ].
  • ai и ei читаются как [э]: mais [мэ], beige [бэж ].

Согласные и их сочетания

Большая часть согласных читается стандартно:

b — [б]; с — [к]; d — [д]; f -[ф]; g — [г]; h — [х]; j — [дж]; l — [л]; m — [м]; n — [н]; p — [п]; r -[р]; s — [с]; t — [т]; v — [в]; w — [уэ]; x — [кс]; z — [з]

Особенности французских согласных :

  • h никогда не читается
  • l всегда читается мягко
  • n в конце слога всегда читается в нос
  • r всегда читается картаво

Но, конечно, есть и другие варианты чтения этих согласных:

1. согласные НЕ читаются (немые согласные) :

  • На конце слов не читаются: t, d, s, x, z, p, g, es, ts, ds, ps (rose, nez, climat, trop, heureux, nid, sang; roses, nids, cadets)
  • На конце слова не читается c после n : un banc .
  • Не читается окончание глаголов -ent : ils parlent .
  • На конце слова не читается r после e (-er) : parler .

Исключения : в некоторых существительных и прилагательных, например: hiver [ивэр ] , cher [шэр ] , mer [мэр] , hier [йэр] , fer [фэр ] , ver [вэр ] .

2. особые случаи чтения согласных

  • двойные согласные буквы читаются как один звук: pomme [пом], classe [клас].
  • c читается как [с] перед i, e, y и, если пишется с хвостиком внизу ç : cirque, garçon, в остальных случаях читается как [к]
  • g читается как [ж] перед i, e, y : courage, в остальных случаях читается как [г]: garçon [гарсон]
  • s между гласными читается как [з]: vase [вааз]
  • x читается:
  1. в начале слова между гласными как [гз]: exotique [эгзотик ]
  2. в количественных числительных как [с]: s ix [сис] , dix [дис].
  3. в порядковых числительных как [з]: sixième [сизьем], dixième [дизьем]
  4. в остальных случаях как [кс]
  • t читается как [с] перед i + гласный: national [насьональ]

3. особые сочетания согласных

  • ch читается как [ш]: chercher [шерше].
  • ph читается как [ф]: photo [фото].
  • gn читается как [нь]: ligne [линь].

Особые сочетания гласных и согласных

  • qu читается как [к]: qui [ки].
  • gu перед гласным читается как [г]: guerre [гэр].
  • il и ill читается как [й]: travail [травай], famille [фамий].

Исключения : ville [виль], mille [миль], tranquille [транкиль], Lille [лиль].

Носовые звуки (n в конце слога всегда читаем в нос):

  • an, am, en, em [ан]: enfance, ensemble
  • on, оm [он]: bon, nom
  • in, im, ein, aim, ain, yn, ym [эн]: jardin
  • un, um [ён]: brun , parfum
  • oin [уэн]: coin.
  • ien [ен]: bien.

Ударение

Здесь Вас ждут просто замечательные новости! Во французском языке ударение всегда падает на последний слог. Больше никаких правил нет. Такого подарка для изучающих язык нет ни в одном другом европейском языке.

Но помните, если слова связаны или сцеплены, то ударение падает на последний слог последнего слова этой конструкции.

Сцепление и связывание слов во французском языке

  • Сцепление: конечная произносимая согласная одного слова образует с начальной гласной следующего слова один слог: ell e aime [элэм]
  • Связывание: конечная непроизносимая согласная начинает звучать, связываясь с начальной гласной следующего слова: c’est elle [сэ тэль], à neuf heures [а нёвёр].

Апостроф

Апостроф — это запятая сверху.

Местоимения и артикли, заканчивающиеся на гласную, теряют ее и заменяют на апостроф, если после них идет слово начинающее на гласный звук

Вместо ce est — c’est [сэ], le arbre – l’arbre [льарбр], je ai – j’ai [жэ], je te aim — je t’aim [жё тэм]

Если сомневаетесь, как читать какое-то слово, введите его в любой бесплатный онлайн переводчик и нажмите «прослушать». Такой переводчик есть у Google. Французско-русская версия переводчика у него так себе, но слова озвучивает он хорошо:)

Типичные ошибки русскоговорящих в произношении французских слов:

Обычно русского человека, говорящего на французском языке, проще всего определить по неправильному произнесению тех французских звуков, аналогов которым нет в русском языке:

  • русские произносят звук[œ] как [э], а надо как что-то среднее между о, ё и э (складываем губы как для произнесения о, а пытаемся произнести э). Этот звук появляется при чтении eu и e на конце слова, состоящего из одного слога (que , feu , peu x, me , te , ce , voeu , nerveu x, seu l, leu r, coeu r, soeu r)
  • мы произносим звук [u] как обычный [у] или [ю], а надо что-то среднее между у и ю (как в слове «тюль»)
  • каратавый французский r произносим некартаво
  • а носовые звуки произносим как просто [н].
  • также у русских по-французски часто отсутствие разница между длинными и короткими гласными
  • и слишком твердое произношение буквы l

Но даже если говорить именно так, то Вас все равно поймут. Уж лучше говорить с русским акцентом по-французски, чем не говорить вообще.

С чего начать?

  • окончание глаголов в настоящем времени “-ent” (3л. ед. ч) никогда не читается (пример: ils parlent);
  • Помимо букв алфавита в письме используют буквы со значками (надстрочными и подстрочными), представленные ниже в таблице.

    Гласные французского языка произносятся согласно четким правилам произношения, однако существует масса исключений, связанных, как с аналогией, так и с влиянием соседних звуков.

    [ s ] – в остальных случаях

    [ ks ] в остальных случаях;

    [s] в количественных числительных;

    [z] в порядковых числительных

    Sixième, dixième

    [ k ] – в остальных случаях

    [ g ] – в остальных случаях

  • когда h, стоит в середине слова между гласными, их читают раздельно, например: Sahara, cahier , trahir ;
  • Французским словам свойственно терять в речевом потоке свое ударение, поскольку они объединяются в группы, имеющие общее смысловое значение и общее ударение, которое падает на последнюю гласную. Таким образом, образуются ритмические группы.

    Сцеплением называют явление, когда произносимая согласная, находящаяся в конце одного слова образует один слог с гласной, стоящей в начале следующего слова. Примеры: elle aime, j’habite, la salle est claire.

    Связывание – это когда конечная непроизносимая согласная произносится, связываясь с гласной, находящейся в начале следующего слова. Примеры: c’est elle или à neuf heures.

    naïf, maïs, laïcité, naïve, haïr, laïque, abïme;

    fière, bière, ciel, carrière, piège, miel, pièce, panier;

    pareil, abeille, vermeil, veille, merveille;

    fille, bille, grille, billet, quille, ville;

    habiter, trahi, géhenne, habiller, malhabile, hériter, inhabile,Sahara;

    l’herbe – les herbes, l’habit – les habits, l’haltère – les haltères;

    Чтобы научиться читать по-французски, необходимо знать правила чтения. Их во французском языке достаточно много, поэтому не нужно пытаться выучить все правила сразу. Достаточно в процессе обучения и закрепления материала поглядывать периодически в таблицу. Главное – помнить, что правила чтения существуют, а значит, овладев ими, прочитать любое незнакомое слово будет вам под силу. Именно поэтому французскому языку транскрипция не требуется (исключения составляют редкие фонетические случаи).

    Прежде чем приступить к знакомству с правилами чтения, в первую очередь нужно выучить французский алфавит и запомнить 5 основных правил:

    1. ударение падает ВСЕГДА на последний слог слова (примеры: argent, festival, venir);
    2. буквы -s, -t, -d, -z, -x, -p, -g, е, c (и их сочетания) НЕ ЧИТАЮТСЯ в словах, если стоят в конце (примеры:mais, agent, fond, nez, époux, morse, banc);
    3. двойные согласные читаются во французском как один звук, например: pomme .
    4. Гласные буквы и буквосочетания во французском языке

      – после согласной

      *Если за буквосочетанием “ou” следует произносимая гласная буква, тогда звук читается как [w]. Например, в слове jouer [Ʒwe].

      *Находясь между согласными, буква “y”читается как [i]. Например, в слове stylo .

      *В потоке речи беглый звук [ǝ] может едва слышатся или вовсе выпадать из произношения. Но есть и случаи, когда звук, наоборот, может появиться там, где не произносится в изолированном слове. Примеры: acheter , les cheveux .

      Правильное произношение согласных букв и буквосочетаний

      [t] если перед “t” стоит «s»

      Six, dix

      В словарях слова с придыхательным h обозначаются звездочкой, например: *haut.

      Сцепление, связывания и другие особенности французской фонетики

      Перед такими согласными звуками, как [r], [z], [Ʒ], [v], стоящие под ударением гласные становятся долгими или приобретают долготу, которая в транскрипции обозначается двоеточием. Пример: base .

      Прочитав внимательно все правила и исключения, попробуйте теперь прочитать слова, данные в упражнениях ниже, не подглядывая в теоретический материал.

      sale, date, vaste, père, mère, valse, sûr,crème, rate, tête, traverse, appeler, vite, pièce, fête, bête, crêpe, marcher, répéter, pomme, tu, armée, les, mes, pénétrer, le, je, me, ce, monopole, chat, photo, regarder, pianiste, ciel, miel, donner, minute, une, bicyclette, théâtre, paragraphe, thé, marche, physicien, espagnol.

      titane, attire,tissage, titi, type,tirade, active, bicyclette, gypse, myrte, cycliste, Egypte;

      Правила чтения французского языка.

      Французский алфавит

      Таблица чтения букв:

      Кроме букв из алфавита, используется еще ряд букв с различными надстрочными и подстрочными значками:

      Как печатать французские значки

      Правила чтения

      1. Ударение в слове всегда падает на последний слог.

      2. На конце слов не читаются: “е, t, d, s, x, z, p, g ” (кроме некоторых искл.), а также буквосочетания “es, ts, ds, ps ”: ros e , ne z , clima t , tro p , heureu x , ni d , san g ; ros es , ni ds , cade ts .

      3. Не читается окончание глаголов “-ent ”: ils parl ent .

      4. На конце слова не читается “r” после “e” (-er) : parle r .

      Исключения : в некоторых существительных и прилагательных, например: hiver , cher ɛ: r] , mer , hier , fer , ver .

      5. На конце слова не читается “c ” после носовых гласных: un ban c .

      6. Буква “l ” всегда читается мягко.

      7. Звонкие согласные всегда произносятся четко и не оглушаются на конце слова (о фонетической ассимиляции во французском языке). Безударные гласные произносятся четко и не редуцируются.

      8. Перед согласными звуками [r], [z], [Ʒ], [v], ударные гласные звуки приобретают долготу: b ase .

      9. Двойные согласные буквы читаются как один звук: po mm e .

      10. Буква “s ” между гласными дает звук [ z ]: ro s e .

    5. В остальных случаях – [ s ]: ve s te .
    6. Два «s» (ss ) всегда читаются как [ s ]: cla ss e .
    7. 11. Буква “x ” в начале слова между гласными читается как : e x otique [ ɛ gzotik] .

    8. Не в начале слова буква “x” произносится как [ ks ]: ta x i .
    9. В количественных числительных произносится как [s]: Si x , di x .
    10. В порядковых числительных произносится как [z]: Si x ième, di x ième .
    11. 12. Буква “c ” читается как [ s ] перед “i, e, y”: c irque .

    12. В остальных случаях она дает звук [ k ]: c age .
    13. ç ” всегда читается как звук [ s ]: gar ç on .
    14. На конце слова буква “c

    15. В большинстве случаев произносится как [ k ]: parc .
    16. Не произносится после носовых гласных - b an c и в некоторых словах (porc , estomac [ɛstoma], tabac ).
    17. 13. Буква “g ” читается как [Ʒ] перед “i, e, y”: ca g e .

    18. В остальных случаях буква дает звук [ g ]: g alop .
    19. Сочетание “gu ”перед гласным читается как 1 звук [ g ]: gu erre .
    20. Сочетание “gn ” читается как звук [ƞ] (похож на русский [ нь ]): li gn e .
    21. 14. Буква “h ” никогда не читается: h omme , но подразделяется на h немое и h придыхательное.

      15. Буквосочетание “ch ” дает звук [ʃ] = русское [ш]: ch at [ʃa].

      16. Буквосочетание “ph ” дает звук [ f ]: ph oto .

      17. Буквосочетание “qu ” дает 1 звук [ k ]: qu i .

      18. Буква “i ” перед гласной буквой и сочетание “il ” после гласной на конце слова читаются как [ j ]: m ie l , ail .

      19. Буквосочетание “ill ” читается как [j] (после гласной) или (после согласной): fam ill e .

      Исключения : ville, mille, tranquille, Lille и их производные.

      20. Буквосочетание “oi ” дает звук полугласный [ wа ]: tr oi s .

      21. Буквосочетание “ui ” дает полугласный звук [ʮi]: h ui t [ʮit].

      22. Буквосочетание “ou ” дает звук [ u ]: c ou r .

      Если после буквосочетания “ou ” стоит произносимая гласная буква, то читается как [w]: jouer [ Ʒ we].

      23. Буквосочетания “eau ”, “au ” дают звук [ o ]: b eau coup , au to .

      24. Буквосочетания “eu ”, “œu ” и буква e (в открытом безударном слоге) читаются как [œ] / [ø] / [ǝ]: n eu f , pn eu , r e garder .

      25. Буква “è ” и буква “ê ” дают звук [ɛ]: cr è me , t ê te .

      26. Буква “é ” читается как [e]: t é l é .

      27. Буквосочетания “ai ” и “ei ” читаются как [ɛ]: mais , beige .

    • Между согласными читается как [i]: stylo .
    • 29. Буквосочетания “an, am, en, em ” дают носовой звук [ɑ̃]: enfant [ɑ̃fɑ̃], ensemble [ɑ̃sɑ̃bl].

      30. Буквосочетания “on, оm ” дают носовой звук [ɔ̃]: bon , nom .

      31. Буквосочетания “in, im, ein, aim, ain, yn, ym ” дают носовой звук [ɛ̃]: jardin [Ʒard ɛ̃], important [ɛ̃portɑ̃], symphonie , copain .

      32. Буквосочетания “un, um ” дают носовой звук [œ̃]: brun , parfum .

      33. Буквосочетание “oin ” читается [ wɛ̃ ]: coin .

      34. Буквосочетание “ien ” читается [ jɛ̃ ]: bien .

      35. Буквa “t ” даeт звук [ s ] перед “i ” + гласный: na tio nal .

      Исключение : amitié , pitié .

    • Но, если перед буквой «t» стоит буква «s», «t» читается как [t]: que st ion .

    36. Беглое [ǝ] в потоке речи может выпадать из произношения или, наоборот, появиться там, где в изолированном слове не произносится:

    Acheter , les cheveux .

    В речевом потоке французские слова теряют свое ударение, объединяясь в группы с общим смысловым значением и общим ударением на последней гласной (ритмические группы).

    Чтение внутри ритмической группы требует обязательного соблюдения двух правил: сцепления (enchainement) и связывания (liaison).

    а) Сцепление: конечная произносимая согласная одного слова образует с начальной гласной следующего слова один слог: elle aime, la salle est claire .

    б) Явление связывания состоит в том, что конечная непроизносимая согласная начинает звучать, связываясь с начальной гласной следующего слова: c’est elle, à neuf heures.

    www.ishtar.net.ru

    Le français

    Правила чтения для детей

    Песенка про алфавит

    U - tu, tortue, pull

    Упражнения на «U»: page10

    OU - souris, trousse



    Упражнения на «OU»: page48

    EU, OEU - docteur, soeur

    Your Browser does not support the new HTML5 Audio-Tag, sorry!


    Упражнения на «EU» и «EAU»: page65

    CH - chat, chien

    Your Browser does not support the new HTML5 Audio-Tag, sorry!

    Упражнения на «CH»: page34

    PH - photo, alphabet
    Упражнения: page53

    OI - noir, coin
    Упражнения: page 56

    AU, EAU - jaune, chapeau
    Упражнения: page 64

    AI, EI - lait, reine
    Упражнения: page57

    Y - crayon, voyage, pyramide
    Упражнения: page74

    E - je, cheval

    É - vélo
    È - chèvre

    C - cerise, citron, garçon
    Упражнения: page58

    C - camera, sac, coq
    Упражнения: page32

    G - fromage, girafe, Egypte
    Упражнения: page59

    G - légume, glace
    Упражнения: page33

    GN - campagne, Allemagne
    Упражнения: page61

    ILL - famille, je travaille
    Упражнение: page68

    На конце слов не читаются:

    -E, -S, -T, -P, -D, -G, -Z, -X
    livre, brebis, chat, loup, renard, nez

    А также на конце слов не читаются сочетания:

    -ES, -TS, -PS, -DS, -GS
    mes chats, tes livres

    Упражнения: page36

    -R в окончании -ER — parler, manger, papier
    В остальных случаях R на конце слов читается - partir, tracteur

    Н о с о в ы е з в у к и

    ON - dragon, ballon
    Your Browser does not support the new HTML5 Audio-Tag, sorry!

    Упражнения: page49

    AN, EN - éléphant, restaurant

    Упражнения: page50

    IN - lapin, jardin
    Your Browser does not support the new HTML5 Audio-Tag, sorry!

    Упражнения: page52

    www.skypeprof.ru

  • буква “l” всегда смягчается, напоминая русское [ль];
  • *Исключениями являются слова tranquille, ville, mille, Lille, а также их производные.

    *Слова исключения: amitié , pitié .

    *Буква не произносится в конце слова после носовых гласных. Например: banc . А также в таких словах, как (porc , tabac , estomac [ɛstoma]).

    *Исключениями являются некоторые существительные и прилагательные: hiver , fer , cher [ʃɛ:r], ver , mer , hier .

    *Во французском языке буква “h” выполняет определенную роль в произношении:

  • с немым h, стоящим в начале слова, делается связывание, и происходит выпадение гласного, например: l‘hectare , ilshabitent ;
  • перед придыхательным h связывание не делается и гласный звук не выпадает, например: la harpe , le hamac, les hamacs , les harpes .
  • Звонкие согласные всегда нужно произносить четко, не оглушая их на конце слова. Безударные гласные также следует произносить четко, не редуцируя их.

    При чтении ритмической группы обязательно соблюдать два важных правила: сцепление (фр. enchainement) и связывание (фр. liaison). Без знания этих двух явлений научиться слышать, различать и понимать слова в потоке французской речи будет крайне сложно.

    Проверь себя

    Упражнение 1

    Упражнение 2

    ail, médaille, bail, travail, détail, émail,vaille, détailler;

    la harpe – les harpes, la hache – les haches, la halte – les haltes, la haie – les haies.

    Прежде чем вы научитесь строить предложения на французском, разберемся с тем, какие буквы есть во французском алфавите, какие звуки они дают и какие соответствия для этих букв и звуков имеются в русском языке.

    Во французском алфавите 26 букв, произношение некоторых из них зависит от положения в слове, надстрочных и подстрочных знаков. Одна и та же буква может произноситься по-разному.

    Как и в немецком, во французском языке нет транскрипции, звуковое объяснение произношение можно увидеть в словаре крайне редко. А все потому, что французские слова произносятся по определенным правилам, которые нарушаются крайне редко. Это значит, что выучить данные правила будет не так уж и сложно, ведь вам не придется запоминать бесконечные исключения!

    Важно помнить, что во французском языке ударение в слове всегда ставится на последний слог, независимо от количества слогов.

    Правила произношения звуков [a], [p], [b], [d], [t], [f], [v], [m], [n], [l]

    Обратите внимание на правила чтения следующих букв:

    Звук Аналог в русском языке Французские буквы и буквосочетания Пояснения
    [a] [a] a, à Надстрочный значок не влияет на произношение звука.
    [p] [п] p Оба звука произносятся напряженно и энергично.
    [b] [б] b
    [d] [д] d Произносятся более напряженно, чем в русском.
    [t] [т] t, th
    [f] [ф] f, ph При произнесении двух этих звуков нижняя губа плотно прижимается к верхним зубам.
    [v] [в] v, w
    [m] [м] m Оба звука произносятся с энергичным размыканием губ.
    [n] [н] n
    [l] [л] l При произнесении этого звука, язык упирается в основание верхних зубов, касаясь краешка десен.

    Как вы заметили, французские звуки куда напряженнее русских. Об этом нужно помнить и когда на конце слова стоит звонкий согласный, потому что звонкие согласные на конце слова во французском языке не оглушаются.

    Приведем еще несколько универсальных правил французского произношения:

    1. Все французские гласные даже в безударных слогах произносятся четко и без изменений. Например,
      panorama [панорама].
    2. Если слово заканчивается на буквы “t”, “d”, “s”, “x”, то они не произносятся, например:
      prix [при],
      bandit [банди].
      Исключения:
      dix ,
      six .
    3. В ударном слоге перед согласными буквами “r”, “s”, “z”, “v”, “j”, “g” гласные звуки произносятся долго. В транскрипции долгота передается двоеточием, например:
      ,
      .
    4. Удвоенные согласные произносятся как один звук, например:
      patte – скатерть.
    Правила произношения звука [r]

    Звук [r] дает только одна буква французского алфавита - буква Rr. Произносится данный звук точно также как и в немецком, картаво, хотя в некоторых французских провинциях звук [r] произносят очень близко к русскому звуку [р].

    Любой звук перед согласным [r] получает долготу:
    ,


    ,
    Правила произношения звуков [s], [z]

    Разумеется, это не все буквы и звуки французского языка. Мы продолжим изучение правил чтения в следующем уроке, а пока выполните несколько упражнений.

    Задания к уроку

    Упражнение 1. Назовите звуки, которые дают следующие буквы:

    S, à, w , ph , z , th , v , t , l , m , ç, n .

    Упражнение 2. Прочитайте:

    Papa, madame, ç a, panama, batte, rate, panne, parade, nappe, mare, pass.

    Ответ 1:
    S — [с], à — [а], w — [в], ph — [ф], z — [з], th — [т], v — [в], t — [т], l — [л], m — [м], ç — [с], n — [н].

    [папа] madame ç a [са]
    Papa
    [мадам]
    Aa [a] Jj [Ʒ] Ss [s], см.10
    Bb [b] Kk [k] Tt [t], см.35
    Cc см.12 Ll [l] см.6 Uu [y]
    Dd [d] Mm [m] Vv [v]
    Ee см.24-26, 36 Nn [n] Ww [v]
    Ff [f] Oo [o] Xx см.11
    Gg см.13 Pp [p] Yy [i], см.28
    Hh не читается Qq см.17 Zz [z]
    Ii [i], см.18 Rr [r]

    Кроме букв из алфавита, используется еще ряд букв с различными надстрочными и подстрочными значками:

    Как печатать французские значки

    Правила чтения

    1. Ударение в слове всегда падает на последний слог.

    2. На конце слов не читаются: “е, t, d, s, x, z, p, g ” (кроме некоторых искл.), а также буквосочетания “es, ts, ds, ps ”: rose , nez , climat , trop , heureux , nid , sang ; roses , nids , cadets .

    3. Не читается окончание глаголов “-ent ”: ils parlent .

    4. На конце слова не читается “r” после “e” (-er) : parler .

    Исключения : в некоторых существительных и прилагательных, например: hiver , cher ɛ: r] , mer , hier , fer , ver .

    5. На конце слова не читается “c ” после носовых гласных: un banc .

    6. Буква “l ” всегда читается мягко.

    7. Звонкие согласные всегда произносятся четко и не оглушаются на конце слова (о фонетической ассимиляции во французском языке). Безударные гласные произносятся четко и не редуцируются.

    8. Перед согласными звуками [r], [z], [Ʒ], [v], ударные гласные звуки приобретают долготу: b ase .

    9. Двойные согласные буквы читаются как один звук: pomm e .

    10. Буква “s ” между гласными дает звук [ z ]: ros e .

    • В остальных случаях – [ s ]: ves te .
    • Два «s» (ss ) всегда читаются как [ s ]: class e .

    11. Буква “x ” в начале слова между гласными читается как : ex otique [ ɛ gzotik] .

    • Не в начале слова буква “x” произносится как [ ks ]: tax i .
    • В количественных числительных произносится как [s]: Six , dix .
    • В порядковых числительных произносится как [z]: Six ième, dix ième .

    12. Буква “c ” читается как [ s ] перед “i, e, y”: c irque .

    • В остальных случаях она дает звук [ k ]: c age .
    • ç ” всегда читается как звук [ s ]: garç on .

    На конце слова буква “c

    • В большинстве случаев произносится как [ k ]: parc .
    • Не произносится после носовых гласных - ban c и в некоторых словах (porc , estomac [ɛstoma], tabac ).

    13. Буква “g ” читается как [Ʒ] перед “i, e, y”: cag e .

    • В остальных случаях буква дает звук [ g ]: g alop .
    • Сочетание “gu ”перед гласным читается как 1 звук [ g ]: gu erre .
    • Сочетание “gn ” читается как звук [ƞ] (похож на русский [ нь ]): lign e .

    14. Буква “h ” никогда не читается: h omme , но подразделяется на h немое и h придыхательное .

    15. Буквосочетание “ch ” дает звук [ʃ] = русское [ш]: ch at [ʃa].

    16. Буквосочетание “ph ” дает звук [ f ]: ph oto .

    17. Буквосочетание “qu ” дает 1 звук [ k ]: qu i .

    18. Буква “i ” перед гласной буквой и сочетание “il ” после гласной на конце слова читаются как [ j ]: mie l , ail .

    19. Буквосочетание “ill ” читается как [j] (после гласной) или (после согласной): famill e .

    Исключения : ville, mille, tranquille, Lille и их производные.

    20. Буквосочетание “oi ” дает звук полугласный [ wа ]: troi s .

    21. Буквосочетание “ui ” дает полугласный звук [ʮi]: hui t [ʮit].

    22. Буквосочетание “ou ” дает звук [ u ]: cou r .

    Если после буквосочетания “ou ” стоит произносимая гласная буква, то читается как [w]: jouer [ Ʒ we].

    23. Буквосочетания “eau ”, “au ” дают звук [ o ]: beau coup , au to .

    24. Буквосочетания “eu ”, “œu ” и буква e (в открытом безударном слоге) читаются как [œ] / [ø] / [ǝ]: neu f , pneu , re garder .

    25. Буква “è ” и буква “ê ” дают звук [ɛ]: crè me , tê te .

    26. Буква “é ” читается как [e]: té lé .

    27. Буквосочетания “ai ” и “ei ” читаются как [ɛ]: mais , beige .

    28. Буква “y ” между гласными буквами “раскладывается” на 2 “i”: royal (roi ial = [ rwa - jal ]) .

    • Между согласными читается как [i]: stylo .

    29. Буквосочетания “an, am, en, em ” дают носовой звук [ɑ̃]: enfant [ɑ̃fɑ̃], ensemble [ɑ̃sɑ̃bl].

    30. Буквосочетания “on, оm ” дают носовой звук [ɔ̃]: bon , nom .

    31. Буквосочетания “in, im, ein, aim, ain, yn, ym ” дают носовой звук [ɛ̃]: jardin [Ʒard ɛ̃], important [ɛ̃portɑ̃], symphonie , copain .

    32. Буквосочетания “un, um ” дают носовой звук [œ̃]: brun , parfum .

    33. Буквосочетание “oin ” читается [ wɛ̃ ]: coin .

    34. Буквосочетание “ien ” читается [ jɛ̃ ]: bien .

    35. Буквa “t ” даeт звук [ s ] перед “i ” + гласный: natio nal .

    Исключение : amitié , pitié .

    • Но, если перед буквой «t» стоит буква «s», «t» читается как [t]: quest ion .

    36. Беглое [ǝ] в потоке речи может выпадать из произношения или, наоборот, появиться там, где в изолированном слове не произносится:

    Acheter , les cheveux .

    В речевом потоке французские слова теряют свое ударение, объединяясь в группы с общим смысловым значением и общим ударением на последней гласной (ритмические группы).

    Чтение внутри ритмической группы требует обязательного соблюдения двух правил: сцепления (enchainement) и связывания (liaison) .

    а) Сцепление: конечная произносимая согласная одного слова образует с начальной гласной следующего слова один слог: elle aime, la salle est claire .

    Правила чтения французского языка кажутся очень сложными. Нагромождение согласных и гласных, половина из которых не читается, обилие странных звуков, какие-то черточки и палочки над каждой гласной буквой (диакритические знаки). Но вот вам несколько фактов, которые позволят взглянуть на эти сложности иначе.

    Именно французский язык выбрало дворянство царской России в качестве обязательного для любого образованного человека. И причины были не только политическими. На этом языке можно высказывать самые "современные" мысли. Это не шутка, и в этом убеждается каждый, начавший читать книги писателей этой страны в оригинале. Французский язык логичен, изящен и глубок. Неудивительно, что на нем говорило и писало множество мыслителей и философов.

    Зная правила чтения французского языка, вы в 99 % случаев сможете прочитать незнакомое слово без единой ошибки. Такое невозможно сказать об английском. По сравнению с французским он просто изобилует исключениями.

    Самые простые правила чтения во французском языке

    Перечислим то, что обязательно нужно знать для начала и что позволит без страха двигаться вперед.

    1. Ударение всегда (без исключений) падает на последний слог. Наряду с грассированием, с носовыми гласными это составляет неповторимую мелодику речи.

    Буквы -s (как в dans, tapis), -t (как в enseignement, parlant), -d (как в second, phard), -z (как в assez), -x (как в aux), -p (как в astap), -g на конце слов не читаются. Также не произносятся сочетания этих букв. Не читается на конце слов буква r, в сочетании -er. Например, parler (парле).

    2. Буква "e" заслуживает отдельного описания. Обратите внимание на то, где она стоит: в закрытом или открытом слоге, под ударением или нет, находится ли она в конце слова. Конечно, правила чтения французского яыка, когда вы дойдете до произношения гласных, действительно потребуют много времени для запоминания. Для начала стоит усвоить, что если на нее падает ударение и слог закрыт, то она читается близко к русскому "э". Если же слог открыт, то буква приобретает забавную мягкость и читается похоже на русскую "ё", как в слове мёд, только немного иначе - глубже. Как пример приведем широко употребляемое слово regarder (смотреть). В нем есть две буквы "е", которые читаются по-разному - ведь первый слог является открытым, последний - закрытым.

    3. Ни в каких случаях не читается буква h, ее задача - разделить гласные. В остальных случаях она просто пишется. Но сочетание ch читается, как "ш" (в английском оно произносится как "ч"). Например, chance (шанс), chacal (шакал). Другие популярные сочетания гласных: ph - звук "ф", th - звук "т". Например, phare - маяк, théorème - теорема.

    4. Носовые гласные - это соль и изюминка французского языка. Именно они обеспечивают характерное и неповторимое звучание этой речи. С непривычки они могут показаться довольно сложными. Однако их звучность, несомненно, компенсирует все трудности. Они произносятся в нос, словно бы приближаясь к носовому "н", но не переходя в него. Носовыми становятся гласные перед буквами n и m. Всего таких гласных четыре: i, a, o, u. Эти буквы никогда не являются носовыми перед удвоенными nn и mm, или перед другими гласными.

    5. Буква "с" ведет себя так же сложно, как в английском. Как правило, она читается, как "к". Но перед буквами -e, -i, -y, она читается, как "с". Но если у нее есть "хвостик", то она всегда читается как "с". Например, comme ça (ком са) - итак.

    Это далеко не все правила чтения французского языка. Это даже далеко не все основные его положения. Но не старайтесь взять штурмом французский язык. Правила чтения лучше изучать небольшими порциями. Основная трудность для большинства учеников отнюдь не в самих правилах, а в том, что они неверно дозируют информацию. Допустим, произношению буквы "e" лучше посвятить одно занятие целиком, не отвлекаясь на другие звуки. Изучая правила чтения французского языка оптом, вы рискуете прийти к выводу, к которому пришел не один ученик: "это слишком сложно".



    Нашли ошибку?
    Выделите ее и нажмите:
    CTRL+ENTER